• Issue #01
  • Issue #02
  • Issue #03
  • Issue #04
  • Issue #05
  • Issue #06
  • Issue #07
  • Issue #08
  • Issue #09
  • Issue #10
  • Issue #11
  • Issue #12
12
Contents
editorial
LOUIS CHUDE-SOKEI WITH IR INDIGENOUS RESISTANCE
Sharp as a Blade: Decolonizing Decolonization
RATO MID FREQUENCY
Social Death Beyond Blackness
HUGO CANHAM
Exchanging black excellence for failure
SABELO J NDLOVU-GATSHENI
The Dynamics of Epistemological Decolonisation in the 21st Century: Towards Epistemic Freedom
MALAIKA WA AZANIA
The Timbila LIbrary - 120 books to read by age 28
Theme Timbila Library
NOSIPHO KOTA
Seven Poems
MING DI
“Through Multiculturalism We Become Better Humans”: A Conversation with Vonani Bila
VONANI BILA
Ancestral Wealth
TINYIKO MALULEKE
An Ode to Xilamulelamhangu: English-Xitsonga Dictionary
MZI MAHOLA
Three Poems
MXOLISI NYEZWA
Seven Notes To A Black friend, The Dance of the Ancestors and Two Other Songs That Happened
SANDILE NGIDI
Three Poems
LUCAS LEDWABA
'I have nothing left' – flood victims count the costs
MASERAME JUNE MADINGWANE
Two Poems
RAPHAEL D’ABDON
Resistance Poetry in Post-apartheid South Africa: An Analysis of the Poetic Works and Cultural Activism of Vonani Bila
MPUMI CILIBE
American Toilet Graffiti: JFK Airport 1995
MPHUTLANE WA BOFELO
Language is Land
MAKHOSAZANA XABA
Poems from These Hands
VONANI BILA
The Pig and four other poems
MAROPODI HLABIRWA MAPALAKANYE
Troublemaker’s Prison Letter
KGAFELA OA MAGOGODI
Four Outspoken Poems
DAVID WA MAAHLAMELA
Three Poems
VUYISILE MSILA
People’s English in the Poetry of Mzi Mahola and Vonani Bila
THEMBA KA MATHE
Three Poems
MZWANDILE MATIWANA
Three Poems
ROBERT BEROLD
Four Poems
AYANDA BILLIE
Four Poems
MM MARHANELE
Three Poems
VONANI BILA
The Magician
VUYISILE MSILA
Four Poems
KELWYN SOLE
Craft Wars and ’74 – did it happen? (unpublished paper)
galleri
TSHEPO SIZWE PHOKOJOE
The Gods Must Be Crazy
THAIO ABRAHAM LEKHANYA
Mary Sibande: Reimagining the Figure of the Domestic Worker
KHEHLA CHEPAPE MAKGATO
TŠHIPA E TAGA MOHLABENG WA GAYO
DATHINI MZAYIYA
Early Works
LEFIFI TLADI
Two Letters to Kemang Wa Lehulere
TENDAI RINOS MWANAKA
Mwanaka Media: all sorts of haunts, hallucinations and motivations
ROFHIWA MADAU
Colour Bars
THULILE GAMEDZE
No end, no fairytale: On the farce of a revolutionary ‘hey day’ in contemporary South African art
KEITH ADAMS
Vakalisa Arts Associates, 1982–1992: Reflections
SAM MATHE
On Comic Books
OBINNA OBIOMA
Anyi N’Aga (We Are Going )
borborygmus
NDUDUZO MAKHATHINI
uNomkhubulwane and songs
RICHARD PITHOUSE
The radical preservation of Matsuli Music
BONGANI TAU
Ukuqophisa umlandu: Using fashion to re-locate Black Psyche in a Township
ALON SKUY
Marikana 2012/2022
CARSTEN RASCH
Searching for the Branyo
VONANI BILA
Dahl Street, Pietersburg
frictions
IGNATIA MADALANE
Not on the List
SITHEMBELE ISAAC XHEGWANA
IMAGINED: (excerpt)
ALEXANDRA KALLOS
A Kite That Bears My Name
SHANICE NDLOVU
When I Think Of My Death
VONANI BILA
The day I killed the mamba
ALLAN KOLSKI HORWITZ
Three New Poems
MPHUTLANE WA BOFELO
Biko, Jazz and Liberation Psychology
M. AYODELE HEATH
Three Poems
ZAMOKUHLE MADINANA
Three Poems
MASELLO MOTANA
Four BLK Poems
FORTUNATE JWARA
Three Delusions
NIEVILLE DUBE
Three Joburg Stories
VERNIE FEBRUARY
Of snakes and mice — iinyoka neempuku
KNEO MOKGOPA
Woundedness
claque
VONANI BILA
Poetry of social obliteration and intimacy
MZOXOLO VIMBA
The weight of the sack: Hessian, history and new meaning in Tshepo Sizwe Phokojoe’s “The Gods Must be Crazy” exhibition.
LORRAINE SITHOLE
Heading
NEO RAMOUPI
title
DIMAKATSO SEDITE
title
MENZI MASEKO
Acknowledging Spiritual Power Beyond Belief - A Review of Restoring Africa’s Spiritual Identity by African Hidden Voices (AHV)
ekaya
VONANI BILA
The Timbila Poetry Project
LWAZI LUSHABA
A Video Call with Kopano Ratele on Politics and the Black Psyche, 22 July 2024
MARTIN JANSEN
Where is the Better Lyf You Promised Us?
THOMAS HYLLAND ERIKSEN & RIAAN OPPELT
Post-apartheid diversification through Afrikaaps: language, power and superdiversity in the Western Cape
THADDEUS METZ
Academic Publishing is a Criminal Operation
MARGARET E. WALKER
Towards a Decolonized Music History Curriculum
VONANI BILA
Probing ‘Place’ as a Catalyst for Poetry
off the record
MIRIAM MAKEBA
Sonke Mdluli
ACHILLE MBEMBE
Decolonizing Knowledge and the Question of the Archive
ZAKES MDA
Biko's Children (12 September 2001)
VONANI BILA
Ku Hluvukile eka ‘Zete’: Recovering history and heritage through the influence of Xitsonga disco maestro, Obed Ngobeni
MATSULI MUSIC
The Back Covers
THEODORE LOUW
Reminiscing
GAVIN STEINGO
To be filled
LEHLOHONOLO PHAFOLI
The Evolution of Sotho Accordion Music in Lesotho: 1980-2005
DOUGIE OAKES
On Arthur Nortje, The Poet Who Wouldn’t Look Away
PULE LECHESA
Sophonia Machabe Mofokeng: Distinguished Essayist and Dramatist in the pantheon of Sesotho Literature
NOKUTHULA MAZIBUKO
Spring Offensive
WALTER MIGNOLO
Presentación El cine en el quehacer (descolonial) del *hombre*
feedback
MUSA SITHOLE
In Defence of Afropessimism: Aryan Kaganof’s Miseducation(reading) of Frank B. Wilderson III – ANTIBLACKNESS AND THE QUESTION OF PALESTINE
OSCAR HEMER
16 October 2025
NIDA YOUNIS
22 September 2025
PALESA MOKWENA
9 October 2024
MATTHEW PATEMAN
11 August 2024
RAFIEKA WILLIAMS
12 August 2023
ARYAN KAGANOF
26 October 2021 – A letter to Masixole Mlandu
FACEBOOK FEEDBACK
Facebook
herri_gram FEEDBACK
Instagram
PhD
ALICE PATRICIA MEYER
Timbila Poetry: Vonani Bila’s Poetic Project
the selektah
VONANI BILA
Vonani's Choice
ARYAN KAGANOF
herri films
hotlynx
hotlynx
.
the back page
MENZI APEDEMAK MASEKO
The Meaning of ‘Bantu’
ROLANDO VÁZQUEZ
Translation as Erasure: Thoughts on Modernity’s Epistemic Violence
VONANI BILA
Moses, we shall sing your Redemption Song
Test section
Testing font sizes & Verse block
.
This is a post to test cache clearing5
.
This is a test post on the new Herri VPS server
.
© 2025
Archive About Contact
    • Issue #01
    • Issue #02
    • Issue #03
    • Issue #04
    • Issue #05
    • Issue #06
    • Issue #07
    • Issue #08
    • Issue #09
    • Issue #10
    • Issue #11
    • Issue #12
    #12
  • borborygmus

VONANI BILA

Dahl Street, Pietersburg

(for Tebogo, retired prostitute, now drunkard & whore)
Dahl street 

Pietersburg

sex workers are burgers

We chew the fresh ones

Rosebud catwalk girls

Those with protruding pointed breasts

She lurks stoically

Through the red light zone night

Eyes pierce the dark

Glowing like a firefly

A nocturnal creature knows

Begging is suffering

Men unfurl in dark beam-lit cars

At Holiday Inn block

Tycoons pout in the street

In sex hunt missions

Caress prostitutes

In the dark moonlight shadows

Prostitute with long braids & made-up face

It's money that wins when she opens belts

Sucking, sucking

Dicks of unashamed rich males

She has an obsolete heart

Burrowed by a crucible of joblessness

Flooded by cascades of helplessness

She screams in the dead of the night

Pietersburg is hopeless

Absorbed by humiliation

Leaders live here, sick!
Dahl Street

Pietersburg

Friday, Saturday, Sunday at dusk

I listen to birds chirping in willow trees

I'm a handsome jita with a fully radiant aura

I buy a plate of pap & livers

Where the downtrodden drown in booze

Day in, day out

This café is a bar, a dining room - a dancing hall

No broom to clean up mountains of dirt

Humanity at risk

White shopkeeper with a staccato coughing gun

Do you feed your children with this poison?

White shopkeeper with a staccato coughing gun

Is this what you call business

When you feed black people with poison?

Poison man

Run, run, run

Go home

Before the sun goes down
Dahl street 

Pietersburg

Revelling fatty boom-boom drunkard

In tight jeans

Sniff snuff

Bloodshot eyes

Dread-stoned woman

Eats cigarette

Ke a o rata buti

Vandag ke tsamaya le wena


She joins my table Lots of empties

Disturbed by a red coke tin

Disgusting!

(Sure, a gallant poet should not support a Coca Cola regime

I wanuna wa njhani wa ku nwa namuneti?)

She shows me cheap condoms

Perhap combined with femidoms

She blows the condom, a balloon

You may use them

But they burst
Flesh to flesh 

Fondle my breast

My nipple

I’m ready for a blue movie fuck


She rubs my genitals ...

Voetsek!

I wish I could shout

Tired loose decolourised ghastly breasts ...

Me?

Here there's nothing erotically enticing

A little sigh

She is hungry

Throws her unwashed fingers

Long dirty nails on my plate

Picking last piece of a liver

I'm angry

You’ve just had sex

30 minutes ago

Makgosha


A man I'm sharing a table with, shouts

Halala!

She asks for a Black Label

She drinks yonke nyakanyaka

Castle, Lion & Hansa

Kudu, Elephant & Leopard
She does not drink tea, coffee or Coke

She's 22 years of age

Vulnerable to Aids

Living days on hold

She has scars on her face

As if bitten by mad bulldogs

Here, on my mouth,

I was bitten by my parasite sister

Fighting over a man we were sharing

Here, on my neck, I was sjambokked

By a man I have two kids with


Her face is like rough dirty washing

She has a hole on her left thigh

Stabbed with a bush-knife

Victim of gang rape
Dahl Street 

Pietersburg

People say she was flamboyant in her young days

22 years, still young

Inglorious

No rosebud girl here

She has matric - F

Passed without distinctions

She is an endangered species

Two children and one beneath red earth

Several aborted in the backyard dump

Granny is a pensioner

Certified mad

She has destroyed her sight with poison

Granny is a pensioner

She takes care of her grandchildren

For six months

Granny’s been without money

Government tracking ghost workers
Dahl Street

Pietersburg

Tebogo came to Pietersburg

To study secretarial courses

Left two children in Bochum

Swimming in dirt

She can't type a word

She never finished the course

Cause known to everybody

She dreamt of glitter & leather wear in the hype of fashion

Never desired to wear plastic as blanket

In chilly Pietersburg & sell fruits in the street

To forge life with humble beginnings

Never desired to toil as security guard

That dead-end job

She hawks as a sex worker, drunk

Sex for cash

In Bodenstein street

Bok Street

Boom Street

Dahl Street

Home is a bundu Bochum

Hope for growth & development is zero

People share water with animals

Children have children

Give birth in the bush

Tebogo has two children

The big one plucks crops on a farm

The boer warrior and settler in khaki-clad

Beats child's bum with a gun's butt

Claims ignorance of child labour

Aredzi!
Dahl Street 

Pietersburg

Drinking is my life

Struggle is Mandela's life

Tebogo, me ..

Life is already wasted

I wish I could kick the bucket

Become a worm beneath the soil


Life is wasted

Washed away like the debris of the sea

I live in a derelict possie

With bullfighting hobos

Unfaithful men growl in sex-death bed

Lives mercilessly wasted with my bush-knife

Nothingfor mahala

Money buti!

I sleep with every man who's got a dick

Pay if you have zuk


Bustling cargo trucks carry her as provisions

For a long journey

Until Musina

Beit Bridge

Harare

She's making money

Bottling it in booze
Dahl Street 

Pietersburg

Wrinkled homeless scruffy-looking men

With climbing-jumping smiles & laughter

Ha-ha-ha!

It’s water moholo

It’s mud chommie

Tlov’tlov

A pig-pen

Help yourself in the toilet

With sunlight

This one has lost the juice

She’ll give you drop & ticks
Dahl Street 

Pietersburg

Tebogo

Tough like chigwana root

Hard like steel cable

You've seen bellies ripped open with knives

Prostitute running naked in the night of gunfire

Tebogo

You have survived Hillbrow, iron-hand men, guns & drugs

You have seen prostitute's blood, gristle

Bone & running urine

Tebogo

Prison girl

You survived police animal brutality

Bochum, trace her whereabouts

A snail never loses its trail

Ag shame Tebogo

Prostitution rips through hearts like this ...

Ag shame Tebogo

South Africa has the best constitution in the world

Black woman's rage

Life is a steep hill
Dahl  Street

Pietersburg

Eeh, the beerhall is stuffy

Satan has taken over the world saints

Ku nuhwa khehele

Most are water adversaries

Their armpits smell, rotten eggs

They wear dirty takkies

Dance s'pantsula on smoking dust

Blasting kwaito moves with nerves

Socks and underpants thick with dirt

Some dance with unzipped trousers

Some kiss with dagga-darkened lips

Burping the stench of beer

It stinks like shit

Love has no borders

Just kiss those donga-road-like gums

Sleep and snore choiceless man

There are no bathrooms in this beerhall

We use grey wall & leaking trees for emergency

Taxi men hang out there

Washing spotlessly their over-decorated red & white kombis

Wasteful guns protrude on their waists

Strong necks, bellied men, toughies

Remind me of dreadful taxi ride slaughter

Chisa nyama

Woza mtwana

Hearts of lions

Vat en sit


Can't sleep alone

Tight like an okapi

Here, we dance house-jikeleza

On urine-reeking ground

Here we dance to blasting tunes of kwaito

On blood- soaked floor

Strarngers, beware

Swimming pools are dry

Green rugby fields are dry

Seshego se botse boshego

We are entertaining ourselves

Wa lala wa sala

U huma kwihi m’fana loyi?

Phashasha

Dahl Street

Sham festival of life lost

Wasteland Pietersburg

Leaders smoke Cuban cigars

Fidel Castro's people are literate

In Holiday Inn, they buy beers with credit cards

Next plane to US

With navy blue suits hobbling from one meeting to the other

Trapped in crony capitalism

Cellphone gods

You make me numb & dumb

Can't you hear the wailing screams of dying souls

Souls siphoned in despair

Cracking graves of ancestors?

Cellphone gods

Why mimic white man's ways

Engulfed in conspicuous consumptionism?

Savannah shopping mall offers her no hope

Cellphone gods

Come wine with me

This running urine in Dahl Street

Come dine with me

This hard shit in the ghetto.

Share
Print PDF
CARSTEN RASCH
frictions
© 2025
Archive About Contact